英語の教科書改訂があってから、どうも英語をフレーズで覚える傾向が強くなったように感じます。
今の中1中2さん、フレーズありきな英語を書きがち。
ということで、英作文の練習を少しずつ入れています。
今週からやり始めたのが、中1の最初からの英作文。
「私はササキマキです」からスタートです。
でも、「私は野球ファンです」で、いきなり「a」を忘れるケースも!
中2でも!です。
今日は「私はバスケットボールが得意ではありません」が、まちがい続出!
「be good at」の熟語を覚えていない人、覚えていても、atの後ろを動詞にしちゃう人、問題続出!
後、意訳する人も何人かいました。
「私はバスケットボールができません」って、ちょっと文章が違う~~~~。
「playing basketball」にしなくて良いの?という話もありましたが、日本語をよく見てください。
「バスケットボールが」となっています。
競技名なので、そのまま使いましょう。
playingでも×にはならないかも知れませんが、ここは正しく、忠実に英作文をする練習です。
中1中2さんたち、結構楽しくできているので、小学生さんも恒例にしようかな~♪



コメント