英作文で英文法の再チェック&再構築中!フレーズ英語を撲滅せよ!

中学生クラスの日常
この記事は約2分で読めます。

英語の教科書改訂があってから、どうも英語をフレーズで覚える傾向が強くなったように感じます。

今の中1中2さん、フレーズありきな英語を書きがち。

ということで、英作文の練習を少しずつ入れています。

 

今週からやり始めたのが、中1の最初からの英作文。

「私はササキマキです」からスタートです。

 

でも、「私は野球ファンです」で、いきなり「a」を忘れるケースも!

中2でも!です。

 

今日は「私はバスケットボールが得意ではありません」が、まちがい続出!

「be good at」の熟語を覚えていない人、覚えていても、atの後ろを動詞にしちゃう人、問題続出!

後、意訳する人も何人かいました。

「私はバスケットボールができません」って、ちょっと文章が違う~~~~。

 

「playing basketball」にしなくて良いの?という話もありましたが、日本語をよく見てください。

「バスケットボールが」となっています。

競技名なので、そのまま使いましょう。

playingでも×にはならないかも知れませんが、ここは正しく、忠実に英作文をする練習です。

 

中1中2さんたち、結構楽しくできているので、小学生さんも恒例にしようかな~♪

コメント

タイトルとURLをコピーしました